Sim ra hoa cày ngả, sim ra quả cày cấy, sim được lấy cấy xong

Direct English translation

When the rose myrtle flowers, the plow tilts; when the rose myrtle bears fruit, plow and transplant rice; when the rose myrtle ripens, the transplanting is finished.

Equivalent English version

Make hay while the sun shines

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm xác định thời điểm cày bừa, cấy lúa dựa vào các giai đoạn ra hoa, ra quả chín của cây sim. Dùng để nhắc việc làm ruộng phải theo đúng thời vụ, quan sát tự nhiên để sắp xếp công việc.
English explanation
This proverb summarizes farming experience in timing plowing and rice transplanting by observing the flowering, fruiting, and ripening stages of the rose myrtle. It is used to stress that fieldwork should follow the proper season and be guided by natural signs.